Translate

Saturday, November 24, 2018

What Our Father Does Is Well

While reading the following hymn, I thought it went well with Habakkuk 3:17-18, then later noticed that text with it in Hymns Ancient and Modern. (Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls: yet I will rejoice in the Lord, I will joy in the God of my salvation.)

1. What our Father does is well;
Blessèd truth His children tell!
Though He send, for plenty, want,
Though the harvest-store be scant,
Yet we rest upon His love,
Seeking better things above.

2. What our Father does is well;
Shall the willful heart rebel?
If a blessing He withhold
In the field, or in the fold,
Is it not Himself to be
All our store eternally?

3. What our Father does is well;
Though He sadden hill and dell,
Upward yet our praises rise
For the strength His Word supplies;
He has called us sons of God,
Can we murmur at His rod?

4. What our Father does is well;
May the thought within us dwell;
Though no milk nor honey flow
In our barren Canaan now,
God can save us in our need,
God can bless us, God can feed.

5. Therefore unto Him we raise
Hymns of glory, songs of praise;
To the Father, and the Son,
And the Spirit, Three in One,
Honor, might, and glory be
Now, and through eternity.

Benjamin Schmolck, 1720. Written in German and translated to English by Henry W. Baker (Hymns Ancient and Modern, 1861).

No comments: