Translate

Saturday, January 04, 2020

The Bible Hunter

While researching Sacred Name Bibles, I ran across The Bible Hunter blog. The express purpose of the blog “is to list new, interesting and unusual Bibles.” You will find both peculiar and provocative stuff here. It is here I heard about the AKJV Yehovah Edition Bible, The Bridge Bible, Plain English Version, and The Refreshed American Standard Version.

The AKJV Yehovah Edition Bible is “a clarified version of the King James English Bible, arranged in the original book order and published in the original three sections of the TaNaKh (Old Testament), plus the New Testament.”

The Bridge Bible is an easy to read, easy to understand Bible translation for the 21st Century. It is the most dynamic Bible translation available [and] fills the gap between the biblical and contemporary world.

The Plain English Version is “designed for Indigenous Australians whose mother tongue is an Aboriginal language.”

The Refreshed American Standard Version is “emending of its Elizabethan English text in a ‘refreshing,’ rather than a full-scale revision, of the ASV toward conformity with current usage…”

I’m a sucker for odd lists of random stuff, so am right at home here! You may be, too.

No comments: