Translate

Sunday, January 08, 2017

Flesch-Kincaid results, foreign languages



To compare with my previous Flesch-Kincaid results
I gleaned readability results in Microsoft Word from 
a Greek New Testament and two foreign language 
Bibles. I hope I did it right! It seemed to not matter --
that is, change the results -- whether the proofing 
language was set on English or Greek/Spanish/Swedish.


Greek New Testament: SBL Edition
Words 244
Sentences 9
Passive Sentences 0%
Flesch Reading Ease 9.4
Flesch-Kincaid Grade Level 18.6


Reina-Valera Antigua (Spanish)
Words 282
Sentences 14
Passive Sentences 0%
Flesch Reading Ease 35.8
Flesch-Kincaid Grade Level 12.2


Svenska Folkbibeln (Swedish)
Words 296
Sentences 17
Passive Sentences 0%
Flesch Reading Ease 69.4
Flesch-Kincaid Grade Level 7.9


The Flesch Reading Ease test rates text on a 100-point
scale. The higher the score means the easier it is to 
understand the document. The Flesch-Kincaid Grade 
Level test rates text on a U.S. school grade level. A
score of 8.0 would mean that an eighth grader can 
 (theoretically) understand the document. So, 
according to this test The Swedish is easiest to read
and the Greek is the hardest. If you can't read either, 
they are equally hard!


 
 

No comments: