Translate

Wednesday, November 15, 2023

And sought to slay him

John 5:16 (KJV) And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

John 5:16 (ESV) And this was why the Jews were persecuting Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.

John 5:16 reveals another variant which the light of theological study and biblical context will help explain. The Textus Receptus includes the words και εζητουν αυτον αποκτειναι – which are left out the NA & UBS Critical Texts. Which is correct? The Textus Receptus. Notice the context and meaning by reading John 5:16-18 –

And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work. Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

The answer is found in comparing verses 16 and 18. The former says the Jews “sought to slay him” and the latter says “the Jews sought the more to kill him.” In context the phrasing of verse 18 supports the Textus Receptus reading και εζητουν αυτον αποκτειναι (and sought to slay him). Why? It explains that adding the accusation blasphemy to breaking the Sabbath, the Jews sought “the more” (all the more, additionally, even harder) to kill Jesus.

  • KJV: Therefore the Jews sought the more to kill him
  • ESV: This was why the Jews were seeking all the more to kill him,
  • NET: For this reason the Jewish leaders were trying even harder to kill him
  • NIV: For this reason they tried all the more to kill him

“All the more” means more seeking to kill Jesus than has previously been mentioned. However, in the Critical Text it has NOT previously been mentioned (i.e. και εζητουν αυτον αποκτειναι is missing). “All the more” refers back and connects to nothing if και εζητουν αυτον αποκτειναι (and sought to slay him) is removed. So much for touting “neutral” textual criticism done academically “as if God does not exist.” Such an approach removes theological tools that are needed to understand why certain words do or do not belong in the Bible.

2 comments:

Anonymous said...

Well said, Brother!

E. T. Chapman

R. L. Vaughn said...

Thanks! Good to hear from you, Brother Chapman. Hope all is going well over your way.