Translate

Friday, February 01, 2008

The glory of God in creation and providence

Part of Watts' PSALM 104 (8.8.8.8.8.8.)

The glory of God in creation and providence.

My soul, thy great Creator praise:
When clothed in His celestial rays,
He in full majesty appears,
And, like a robe, His glory wears.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?

The heav'ns are for His curtains spread,
The unfathomed deep He makes His bed.
Clouds are his chariot when He flies
On winged storms across the skies.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?

Angels, whom His own breath inspires,
His ministers, are flaming fires;
And swift as thought their armies move
To bear His vengeance or His love.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?

The world's foundations by His hand
Are poised, and shall for ever stand;
He binds the ocean in His chain,
Lest it should drown the earth again.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to Hhis name?

How strange Thy works! how great Thy skill!
And every land Thy riches fill:
Thy wisdom round the world we see;
This spacious earth is full of Thee.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?

His works, the wonders of His might,
Are honored with His own delight;
How awful are His glorious ways!
The Lord is dreadful in His praise.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?

In Thee my hopes and wishes meet,
And make my meditations sweet;
Thy praises shall my breath employ,
Till it expire in endless joy.
Great is the Lord, what tongue can frame
An equal honor to His name?


Isaac Watts (1674-1748)
The Psalms of David, 1719.

No comments: