William Tyndale (ca. 1492-1536) was a pioneer of English Bible translation. Tyndale’s translation of the Bible into English accomplished several “firsts.” I gleaned the following “firsts” from various sources. I think most are reasonably well-established facts.
- The first English Bible translation directly from Hebrew and Greek texts
- The first English Bible translation printed in large quantities; first printed on the printing press
- The first English Bible translation to use Iehouah (Jehovah)
- The first English Bible translation to use passeouer (Passover)
- The first English Bible translation to use scapegoote (scapegoat)
- The first English “Reformation-era” Bible translation
- The first incomplete English Bible translation completed by Miles Coverdale
- The first English Bible translation translator who was executed by the Roman Catholic Church for heresy (this one might not be a first; hard to tell for certain)
[Note: John Wycliffe, who translated the Latin Bible into English (Middle English), died in 1384. 44 years later, in 1428, the Bishop of Lincoln, England (Wycliffe having been now condemned as an heretic by the Council of Constance in 1414), ordered that his remains be exhumed (or at least they got somebody’s) and burned. The ashes were thrown into the River Swift. The Lord knoweth them that are his (and where to find their remains).]

No comments:
Post a Comment