Translate

Thursday, March 21, 2024

Acts, Missing Texts

MISSING TEXTS in ACTS, TR (Received Text) vs. NA (Critical Text)

Unless otherwise noted, the variant listed represents an omission from the Traditional Text.[i] The King James wording, based on the Received Text, is in [brackets]. This represents the text as translated in the King James Version, which is usually missing in modern English translations based on the Critical Text. In instances of an addition of a word or words not in the KJV/TR reading, the addition from the critical text is in {braces} with the English as found in the NIV. Some differences are matters of translation, and not listed here. For example, though both underlying Greek texts in Acts 7:2 have ανδρες αδελφοι και πατερες, the KJV has “Men, brethren, and fathers” while the NIV has “Brothers and fathers...”

 

1:4                   [with them]

1:14                 [and supplication]

1:15                 [disciples] (vs. brethren)

1:25                 [part]

2:1                   [with one accord]

2:7                   [all]

2:7                   [one to another]

2:23                 [have taken]

2.30                 [according to the flesh, he would raise up Christ]

2:31                 [his soul]

2:33                 [now]

2:38                 {your}

2:41                 [gladly]

2:42                 [and] [the 2nd “and”]

2:47                 [the church]

3:1                   [together]

3:6                   [rise up and]

3:11                 [the lame man]

3:20                 [text, Jesus Christ vs. Christ, Jesus] {translation, preached vs. appointed}

Note: verses 19-20 are arranged somewhat differently in each text

3:21                 [all] [the “all” before “his holy prophets”]

3:22                 [unto the fathers]

3:24                 [foretold; προκατηγγειλαν vs. κατηγγειλαν]

3:26                 [Son Jesus]

4:8                   [of Israel]

4:17                 [straitly threaten]

4:24                 [thou art God] (2nd use)

4:25                 {our father} {through the Holy Spirit}

4:27                 {in this city}

5:5                   [these things]

5:23                 [without]

5:24                 [the high priest and] 

5:25                 [saying]

5:32                 [his]

5:33                 [took counsel]

5:34                 [apostles] (vs. men)

5:41                 [his name] (vs. the name)

6:3                   [Holy]

6:8                   [faith]

6:13                 [blasphemous]

7:11                 [land of]

7:16                 [the father of ]

7:17                 [sworn]

7:18                 {in Egypt}

7:30                 [of the Lord]

7:31                 [unto him]

7:32                 [the God] [2nd and 3rd uses]

7:37                 [the Lord your]

7:37                 [him shall ye hear]

7:46                 [the God of Jacob] (vs. the house of Jacob)

7:48                 [temples]

8:10                 [the great power of God] (vs. the power of God that is called great)

8:13                 [the things]

8:18                 [Holy]

8:22                 [God] (vs. the Lord)

8:37                [And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.] i.e., the entire verse is omitted.

9:5-6               [it is hard for thee to kick against the pricks. And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him]

9:19                 [Saul] (vs. he) [ii]

9:20                 [Christ] (usually changed to {Jesus})

9:29                 [Jesus] (and this is part of verse 28 in the CT)

9:31                 [churches] (vs. singular “church”)

10:6                 [he shall tell thee what thou oughtest to do]

10:7                 [Cornelius]

10:11               [unto him] [knit] [and]

10:12               [and wild beasts]

10:21               [which were sent unto him from Cornelius]

10:23               [Peter] (vs. he) [ii]

10:30               [I was fasting until this hour; and]

10:32               [who, when he cometh, shall speak unto thee]

10:33               [God] (vs. the Lord)

10:48               [of the Lord] (vs. of Jesus Christ)

11:9                 [me]

11:12               [doubting nothing] (vs. making no distinction)

11:28               [Caesar]

12:5                 [without ceasing] (vs. earnestly/fervently)

12:23               [the] in “the glory”

12:25               [to Jerusalem] (vs. from Jerusalem)

13:6                 {the whole island} (vs. the isle)

13:20               [And after that] [iii]

13:26               [to you] (vs. to us)

13:42               [the Jews]

                        [out of the synagogue, the Gentiles]

13:44               [to God] (vs. of the Lord)

14:17               [gave us; our hearts] (vs. gave you; your hearts)

15:7                 [among us] (vs. among you)

15.11               [Lord Jesus Christ] (vs. Lord Jesus]

15:18               [unto God are all his works] 

15:24               [saying, Ye must be circumcised and keep the law]

15:33               [unto the apostles] (vs. to those who had sent them)

15:34               [Notwithstanding it pleased Silas to abide there still] i.e., this verse is omitted

15:40               [of God] (vs. of the Lord)

16:7                 [the Spirit] (vs. the Spirit of Jesus)

16:13               [the city] (vs. the gate)

[where prayer was wont to be made] (vs. where we supposed there was a place of prayer)

16:17               [unto us] (vs. to you)

16.31               [Lord Jesus Christ] (vs. Lord Jesus)

17:5                 [which believed not]

17:14               [to go as it were to the sea] (vs. to go as far as to the sea)

17:18               [unto them]

17:26               [blood]

                        [hath determined the times before appointed] (vs. having determined appointed seasons)

17:27               [the Lord] (vs. God)

18:5                 [in the spirit] (vs. by the word)

18:7                 [Justus] (vs. {Titus} Justus)

18:17               [the Greeks]

18:19               [he came] (vs. they came/arrived]

18:20               [with them]

18:21               [I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem]

18:25               [the Lord] (vs. Jesus)

19:4                 [Christ Jesus] (vs. Jesus)

19:10               [Lord Jesus] (vs. Lord)

19:13               [We adjure] (vs. I adjure)

19:29               [whole]

19:35               [goddess]

19:37               [your] (vs. our)

19:40               [there being no cause whereby we may give an account] (vs. no cause for it, on account of which we will not be able)

20:1                 [embraced them] (vs. encouraged them)

20:4                 [into Asia]

[Sopater of Berea] (vs. Sopater {son of Pyrrhus} from Berea)

20:7                 [the disciples] (vs. we)

20:8                 [they] (vs. we)

20:15               [and tarried at Trogyllium]

20:21               [Christ]

20:24               [But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself] (vs. But I do not account my life of any value nor as precious to myself)

[with joy]

20:25               [of God]

20:32               [brethren]

20:34               [Yea]

21:4                 [disciples] (vs. {the} disciples)

21:8                 [that were of Paul’s company]

21:15               [we took up our carriages] (vs. we got ready)

21:20               [Lord] (vs. God)

21:22               [the multitude must needs come together]

21:25               [that they observe no such thing, save]

22:9                 [and were afraid]

22:16               [the name of the Lord] (vs. his name)

22:20               [unto his death]

22:26               [Take heed what thou doest] (vs. What are you about to do?)

22:30               [from his bands]

23:9                 [the scribes] (vs. {some of} the scribes)

                        [let us not fight against God]

23:11               [Paul]

23:12               [certain of the Jews] (vs. the Jews)

23.15               [to morrow]

23:30               [how that the Jews]

[Farewell]

24:1                 [the elders] (vs. {some of} the elders]

24:2                 [worthy deeds] (vs. reforms)

24:6-8             [and would have judged according to our law. But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands, commanding his accusers to come unto thee] i.e., the last part of verse 6, all of verse 7, and the first part of verse 8 are omitted

24:9                 [assented] [συνεθεντο] (vs. συνεπεθεντο)

24:13               [prove] (vs. prove {to you})

24:15               [of the dead]

24:20               [if they found] (“if” is changed to “what”]

24:22               [heard these things]

24:23               [or come unto him]

24:26               [that he might loose him]

25:6                 [more than ten days] (vs. not more than eight or ten days)

25:7                 [round about] (vs. round about {him})

                        [Paul] (vs. him)

25:16               [to die]

25:18               [such things] (vs. evils/evil deeds)

26:7                 [King Agrippa] (vs. O king)

26:17               [now I] (vs. I)

26:18               [to turn them] (vs. that they may turn)

26:30               [when he had thus spoken]

27:14               [Euroclydon, i.e., a southeast wind] (vs. Euraquilo, i.e., a northeast wind)

27:16               [Clauda] (vs. Cauda)

27:17               [the quicksands] (vs. the Syrtis) [iv]

27:19               [we cast out] (vs. they threw/cast out)

27:34               [hair fall] (vs. hair perish)

28:1                 [they were escaped, then they knew] (vs. we escaped & we knew)

28:16               [the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but]

28:25               [our] (vs. your)

28:29               [And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning                                     among themselves] i.e., all of this verse is omitted


[i] Some sources for comparison include Anderson, G. W. & S. E. A Textual Key, pp. 9-10; “Textual Variants in The New Testament,” Gary F. Zeolla | https://www.zeolla.org/christian/alt/main/variants.htm, and KJV Parallel Bible.org, Differences between Scrivener’s Textus Receptus/the KJV, and the Critical Text | https://kjvparallelbible.org/.
[ii] The noun/pronoun difference is common in the texts of Acts, and many more could be listed.
[iii] The different placement of και μετα ταυτα seems to make the translations refer to a different events.
[iv] την συρτιν in both TR and CT, but KJV translates it into English while many modern versions do not.

No comments: