Translate

Saturday, March 27, 2021

In other words, paella and pialla

  • anent, preposition. In regard to; about; concerning. (British) Beside; in line with.
  • aperitif, noun. An alcoholic drink taken before a meal to stimulate the appetite.
  • archaic, adjective. (Of a word or a style of language) No longer in everyday use but sometimes used to impart an old-fashioned flavour.
  • beard-stroking, adjective. Given to or characterized by the stroking of one’s beard, esp. while deliberating or reflecting on a question. Hence: over-intellectual, pretentious. (Cf. chin-stroking)
  • breadthening, noun. The action or process of increasing the breadth of something; broadening, widening.
  • chin-stroking, noun. Given to or characterized by the stroking of one’s chin, esp. while deliberating or reflecting on a question. Hence: deep discussion or contemplation that is seen as self-important or pretentious. (Cf. beard-stroking)
  • code duello, noun. An established set of rules or conventions followed by duellists.
  • dæġ, noun (pl. dæges). Old English for day, as in the time from sunrise to sunset, or a 24-hour day.
  • jinx, interjection. Originally and chiefly in children’s speech: an exclamation used after two people utter the same word or phrase in the same moment.
  • kern, noun. (archaic) A peasant; a rustic.
  • Missio Dei, noun. A theological phrase in the Christian religion meaning “the mission (or sending) of God” (Latin).
  • notwithstanding, preposition. In spite of.
  • obsolete, adjective. (Of a word or a style of language) No longer produced or used; out of date.
  • paella, noun. A Spanish dish of rice, saffron, chicken, seafood, etc., cooked and served in a large shallow pan.
  • pialla, verb (transitive). Esp. in Australian Aboriginal usage: to tell, relate (news, etc.); to speak to, entreat (someone). Also (intransitive) To talk.
  • Sisyphean, adjective. Endlessly laborious and fruitless, or futile. (After Sisyphus, a king in Greek mythology whose punishment was to push a large stone to the top of a hill, only to watch it roll back down – and so to repeat this forever.)
  • sopa de gato, noun. A very thick Spanish soup, served hot, usually prepared with water, bread, oil, garlic and salt.

No comments: